sábado, 19 de enero de 2008

Icnocuicatl

Icnocuicatl es un canto de lamentación en lengua Nahuatl, el lenguaje hablado por los Aztecas, pero que al final deja abierta la esperanza.

Se cree que cada dos semanas desaparece un idioma en el mundo.

El Duda, un idioma que se hablaba en el Himalaya ha desaparecido. En todo el mundo sólo lo habla una anciana de 82 años, la otra persona que lo hablaba murió en agosto.

La esperanza es que Kedar Bilash Nagila está recopilando palabras, expresiones cuentos y canciones para que muera pero no desaparezca.

ICNOCUICATL.
Mostla ...
Queman nehuatl nionmiquis
Arno queman ximocueso,
Nican ...
Ocsepa nican niohualas
Cualtzin huitzitzilin Nimocuepas.
Soatzin ...
Queman ticonitas tonatiu
Ica moyolo xionpaqui,
Ompa ...
Ompa niyetos ihuan totahtzin
Cualtzin tlahuili Nimitzmacas.

(Traducción en español.)

Mañana.
Mañana cuando parta.
Yo no quiero que usted este triste.
Para este lugar
Para este lugar voy a volver.
Voy a venir en la forma de un colibrí.

Mujer.
Al mirar hacia el sol
Sonrie con felicidad.
Existire.
Existire junto a nuestro padre.
Una buena luz voy a enviar para ti...

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Extraordinario es nuestra tradicion

Anónimo dijo...

Mexico en su totalidad es magico tiene mucho misterio y misticismo dentro del cilencio de nuestras lenguas, aprendamos a apreciar el esplendor que tinen y no dejemos ke mueran o que las maten tendencias por ejemplo gringas.

Anónimo dijo...

la cancion esta bonita,me gusto poquto, le doy 5 estrellas a tu pagina saludos wwwoooo.xD

Emperatriz Mancilla dijo...

Soy maestra de primaria y es para mi un orgullo formar hombres mexicanos con amor a sus tradiciones y costumbres. Gracias por ayudarme en mi labor.

mauri.joy dijo...

E' molto bella, e anche cantata bene, peccato si senta male. Non si può sentire alzando il volume perchè ha troppi bassi. Ho provato a scaricarla con emule ma non riesco a trovarne una buona. Se qualcuno avesse modo di spedirmi la canzone all'indirizzo: joy.mauri@yahoo.it

mauri.joy dijo...

Avrei una cortesia da chiedere, ce qualcuno che riesce a tradurmi la canzone in italiano? Ho provato con i siti web ma nessuno traduce correttamente. Ringrazio anticipatamente. Un caro saluto al mio amico Paco M. Pinillos che è stato molto gentile. MAuri.

@rosycotes dijo...

Que cosa mas hermosa! Quedo atónita ante tanta belleza.

Unknown dijo...

Me fascino esta cació, y con la voz de Lila Downs es más que magia